V dubnu tohoto roku byl ukončen tříletý mezinárodní projekt Signed Safety at Work (Znaková komunikace pro bezpečnou práci, dále též „projekt SSaW“)spolufinancovaný programem EU ERASMUS+. Univerzita Wolverhampton v roli koordinátora a její partneři z Rakouska, České republiky, Itálie, Španělska a Velké Británie se zabývali znakovou komunikací jako prostředku ke sdělení naléhavých zpráv s tématem zdraví a bezpečnosti na pracovišti a zároveň k usnadnění komunikace zaměstnanců s vadami sluchu či migrantů, u nichž se mnohdy vyskytují obavy, že pro ně pracoviště, kde budou z důvodu komunikačních hendikepů v menšině, nebudou bezpečná.
Prioritami projektu Signed Safety at Work byly:
Cílem projektu bylo vytvořit tyto tři výstupy, jejichž společným znakem bude použití znakového jazyka při komunikování tématu BOZP na pracovištích s různými skupinami zaměstnanců:
Jedná se o soubor základních slov a frází zachycující terminologii oboru bezpečnost a ochrana zdraví při práci (BOZP), kterou řešitelé projektu Signed Safety at Work vyhodnotili jako nezbytnou pro krizovou komunikaci (potenciální nebo reálné/aktuální riziko, nebezpečí, úraz a operativní řešení daného problému) nebo jako jinak prospěšnou pro komunikaci týkající se BOZP na pracovišti, resp. vedoucí k tomu, aby byla bezpečnost pracovníků zajištěna či zlepšena. Slovník obsahuje 200 nejdůležitějších hesel (slov a frází) z oblasti BOZP s důrazem na BOZP v prostředí stavenišť a využitelných i pro hlučná pracoviště nebo pracoviště, kde je obvyklá a vhodná komunikace na dálku za pomoci pomocí signálů dávaných rukou podle směrnice Rady 92/58/EHS o minimálních požadavcích na bezpečnostní nebo zdravotní značky na pracovišti nebo jinak prováděné gestikulace, vč. znakování, které je založeno na gestech, znacích, mimice obličeje a pohybech celého těla.
Tento výstup sloužil jako východisko pro vývoj online glosáře a není veřejně dostupný.
Na základě slovníku základních slov a frází byl vytvořen online glosář, který převádí do praxe zásadní ideu projektového konsorcia: sleduj - znakuj – buď v bezpečí, a umožňuje rychlou a efektivní komunikaci bez jazykových a sluchových bariér. Sada vizuálně-pohybových komunikačních prostředků, které lze rychle použít v případě nouze v hlučném prostředí, zejména na staveništích, strojírenských a dalších výrobních provozech, pomáhá zaručit zdraví a bezpečnost na pracovišti a zajišťuje, aby se zaměstnanci cítili pohodlně a bezpečně v jakémkoli prostředí, zejména pokud jsou sluchově postižení nebo mají v pracovním kolektivu jiný dorozumívací hendikep.
Glosář je zpracován jako souhrn krátkých videí, která znázorňují fráze ve znakovém jazyce a vyjadřují upozornění na problém na pracovišti, preventivní opatření nebo odpovídající pokyny k zajištění ochrany zdraví zaměstnanců a dalších osob pohybujících se na pracovišti. Za pomoci znakového jazyka je vyjádřeno cca 200 pojmů a frází z oblasti BOZP, které jsou utříděny do 9 kategorií (staveniště, rizika a nebezpečí, zdvihací operace pro přemisťování břemen a materiálu, práce u strojů a zařízení, doprava na staveništi/pracovišti, povětrnostní podmínky a počasí, osobní ochranné pracovní prostředky, nehoda, úraz a první pomoc, evakuace, důležité pokyny a příkazy). Současně jsou pojmy a fráze uspořádané a dohledatelné abecedně.
Výsledkem řešení projektu jsou 4 jazykové verze online glosáře. Ten je dostupný v mezinárodním znakovém jazyce/1 a dále v těchto třech v Evropě používaných znakových jazycích: britský znakový jazyk/2, rakouský znakový jazyk/3 a italský znakový jazyk.
Bezplatný přístup ke glosáři ve všech jmenovaných znakových jazycích je z www.signedsafety.eu/glossary2020/glossary/. Glosář je uzpůsobený k použití z počítače, notebooku, smartphonu nebo tabletu.
Dalším výsledkem projektu Signed Safety at Work je e-learningový kurz. Kurz představuje nejlepší způsob, jak pomoci neslyšícím kolegům a dalším komunikačně znevýhodněným pracovníkům v neznámých nebo nebezpečných (ale i v jiných, ať už předvídatelných nebo nepředvídatelných) situacích při práci. Cílem mezilidské komunikace, vč. komunikace na pracovišti, obvykle není jen pouhá výměna informací, ale sdělování informací s cílem ovlivnit akce a činnosti komunikujícího protějšku. V pracovním prostředí (a ve vztahu odborníků v oblasti bezpečnosti k ostatním zaměstnancům) jde o ovlivňování chování s cílem zajištění bezpečného a zdravotně nezávadného pracovního prostředí, minimalizace nehod, pracovních úrazů a nemocí z povolání, zajištění vysoké úrovně v oblasti zdraví a bezpečnosti. Pro zaměstnavatele, osoby zodpovídající a podílející se na zajišťování BOZP a prevenci rizik na pracovištích, zájemce z řad zaměstnanců a pro další zájemce. Ti se v e-learningovém kurzu naučí, jak postupovat a jednat bezpečně, a zdokonalí si komunikaci s neslyšícími a sluchově postiženými pracovníky a s dalšími kolegy, jejichž mateřský nebo hlavní komunikační jazyk může představovat v naléhavých a životu nebezpečných situacích problém.
E-learningový kurz je převážně založen na videích z online glosáře. Obsahuje 14 nezávislých modulů (pracoviště, práce ve výškách, práce ve výkopech, stísněný/uzavřený prostor, voda, elektřina, chemické látky, nebezpečí požáru, stroje a vozidla, počasí, varování/varovné signály a značky, OOPP, znamení dávaná rukou, první pomoc).
Rovněž e-learningový kurz je dostupný bezplatně a lze jej studovat prostřednictvím počítače, notebooku, smartphonu nebo tabletu. Vytvořen byl v angličtině, němčině a italštině. Dostupnost uvedených jazykových verzí je následující:
Předchozí kapitola se vedle charakteristiky výstupů vytvořených v projektu Signed Safety at Work věnuje i jejich dostupnosti. Vzhledem k uvedeným jazykovým verzím online glosáře a e- learningového kurzu je zřejmé, že jejich využití je limitováno, a to jednak národními mluvenými jazyky (angličtina, němčina, italština), v nichž je zpracován e-learning, a zároveň znakovými jazyky (britský, rakouský, italský a mezinárodní znakový jazyk)/1 až 3, použitými pro znakovaná videa online glosáře. Zatímco lidé, kteří některým ze jmenovaných jazyků vládnou, mohou online glosář a e-learningový kurz okamžitě využít, ostatním bude jejich využití dopřáno po převedení toho kterého výstupu do jejich národního jazyka a do znakového jazyka používaného neslyšícími v daném místě (země, region, apod.). Partnerství projektu předpokládá, že nejvíce tomuto záměru budou nakloněny Španělsko a Česká republika, tedy země, které na řešení projektu participovaly a mají na praktickém uplatnění výsledků projektu ve svých zemích největší zájem. V tomto směru se očekává nejen vytvoření odpovídajících jazykových mutací online glosáře a e-learningového kurzu, ale např. i rozšíření mezinárodního online slovníku znakového jazyka Spreadthesign o terminologii/znaky z oblasti BOZP. V případě České republiky je možné uvažovat také o doplnění dalších termínů do internetové Encyklopedie BOZP (pokud při revizi tohoto nástroje bude zjištěna jejich absence), a to i s jejich anglickými a německými jazykovými ekvivalenty, výhledově se také nabízí možnost k pojmům z encyklopedie připojit příslušné slovo či frázi v českém znakovém jazyce.
Zejména online glosář je možným potenciálem k rozšíření komunikačních možností zaměstnanců na evropských pracovištích. Může být příležitostí k rozšíření dosavadní sady signálů dávných rukama, a rovněž příležitostí na sociální úrovni, konkrétně v procesu rovnoprávného společenského začleňování zdravotně postižených osob do pracovního procesu a do života společnosti a zvyšování jejich bezpečnosti (v případě výstupů projektu SSaW máme na mysli neslyšící a nedoslýchavé zaměstnance). Sociální rovina může zahrnout i zaměstnance/pracovníky, pro které není jazyk země nebo firmy, v níž pracují, mateřským jazykem, a komunikace založená na gestikulaci pro ně bude v krizových/mimořádných i běžných pracovních situacích srozumitelnější a zajistí jim na pracovišti vyšší bezpečnost.
Řešení projektu Signed Safety at Work sledovalo v zájmu zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví na pracovišti více cílů. K těm hlavním lze počítat:
Bezpečnost a ochrana zdraví při práci je oblast společenské činnosti zahrnující všechny požadavky, opatření, prostředky a metody přispívající k vytvoření podmínek pracovního procesu, které zajišťují zdraví pracujících a jejich práceschopnost. Cílem je nejenom vytvoření těchto podmínek, ale i jejich dodržování během pracovního procesu. BOZP je nedílnou součástí práce, ale také trvalým a kontinuálním úkolem. Za zajišťování BOZ zaměstnanců při práci je odpovědný zaměstnavatel, své povinnosti mají i zaměstnanci. Primárním cílem je zajištění optimální úrovně bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v organizaci, podniku či firmě, nadstavbou pak zlepšování úrovně BOZP. Výsledky dosažené při řešení projektu Signed Safety at Work napovídají o snahách partnerského konsorcia za zlepšování úrovně BOZP na pracovištích přispět. Výstupy, které vytvořilo, jsou navíc určeny jak pracovištím jako celkům, komunitám i jednotlivcům, protože všechny tyto články mohou ke zlepšování úrovně BOZP na pracovištích přispět.
S hlavními myšlenkami projektu SsaW a s přehledem dosažených výsledků je možné se seznámit prostřednictvím krátkého animovaného videa. Více informací je dostupných v několika jazycích na webových stránkách projektu.
[1] Směrnice Rady 92/58/EHS ze dne 24. června 1992 o minimálních požadavcích na bezpečnostní nebo zdravotní značky na pracovišti (devátá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS).
[2] Zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů
[3] Znakový jazyk. Wikipedie: otevřená encyklopedie [online]. MediaWiki, stránka byla naposledy editována 23. 1. 2021 [cit. 2021-05-19]. Dostupný z: www.cs.wikipedia.org/wiki/Znakov%C3%BD_jazyk.
[4] Neslysimpracuji.cz [online]. Tichý svět, c2014, [cit. 2021-05-20]. Dostupný z: www.neslysimpracuji.cz.
[5] Bezpečnost a ochrana zdraví při práci. Encyklopedie BOZP [online]. MediaWiki, stránka naposledy editována 27. 3. 2018 [cit. 2021-05-20]. Dostupný z: www.ebozp.vubp.cz/wiki/index.php?title=Bezpe%C4%8Dnost_a_ochrana_zdrav%C3%AD_p%C5%99i_pr%C3%A1ci.
[6] Evropský den jazyků [online]. Dostupný z: www.edl.ecml.at/Facts/FAQsonsignlanguage/tabid/2741/language/cs-CZ/Default.aspx
1. „Mezinárodní znakový jazyk“ je starším, ale známějším a zažitějším pojmem pro současně užívaný „Mezinárodní znakový systém“. [3]
2. Vědomě není použit pojem „anglický znakový jazyk“. V zemích, kde je jen jeden mluvený jazyk (např. angličtina), mohou existovat různé znakové jazyky. To je mj. případ Spojeného království Velké Británie a Severního Irska. Na území tohoto státního celku se vyvinul britský znakový jazyk a irský znakový jazyk. Pro výsledky projektu SSaW je z obou jmenovaných využit britský znakový jazyk. [3, 6]
3. Ačkoliv země jako Německo a Rakousko také mají jeden (pro obě země shodný) mluvený jazyk, tj. němčinu, vlivem historického vývoje zde obdobně jako u Spojeného království Velké Británie a Severního Irska došlo k jinému vývoji znakového jazyka. Z toho důvodu existuje v Německu německý znakový jazyk a v Rakousku rakouský znakový jazyk. [6]
KUHNOVÁ, Irena; HORÁČKOVÁ, Alena. Znakový jazyk pro bezpečnou práci: klíčové výsledky mezinárodního projektu a jejich potenciál. Časopis výzkumu a aplikací v profesionální bezpečnosti [online]. 2021, roč. 14, č. 2. ISSN 1803-3687.
Výzkumný institut práce a sociálních věcí, v. v. i.
Jeruzalémská 1283/9
110 00 Praha 1 - Nové Město
IČO: 00025950
Datová schránka: yi6jvet
DIČ: CZ00025950